2026-06-20

玩家热议《黑神话》海外翻译:造个新词还是上拼音? - {$web_name} ”这位网民强调

来源:风土人情网 | 栏目:时尚 | 2026-06-20 01:49:38

  离《黑神话:悟空》发售的日子越来越近,对本作兴趣浓厚的国外网民的研究热度也随之上涨,近期,揭秘系统更新榜单Reddit上的一位玩家就发起研究“有关如何为《黑神话:悟空》中那些已然有名字的BOSS找到一个好的译名。”

游侠网

  这位网民强调,直接翻译汉字有哲理但有缺陷,全面网红话题解读例如毒敌大王的“毒 敌 大 王”逐字逐句翻译看起来就很难理解,最后他提议游戏科学自己造个词。

留言区的玩家各抒己见,有人提议可以直接音译“Du Di”,也有号称另外掌握两种语言的网民期盼能兼顾音译和意译。

游侠网

游侠网

游侠网

上一篇:《真三国无双8》上市宣传片 首次加入开放世界环境

下一篇:Gearbox工作室表示《无主之地3》不会在E3亮相

相关文章